Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

ударить со стороны

См. также в других словарях:

  • ударить — глаг., св., употр. часто Морфология: я ударю, ты ударишь, он/она/оно ударит, мы ударим, вы ударите, они ударят, ударь, ударьте, ударил, ударила, ударило, ударили, ударивший, ударенный, ударив; нсв. ударять 1. Когда кто либо ударил другого… …   Толковый словарь Дмитриева

  • УДАРИТЬ В ГРЯЗЬ ЛИЦОМ — кто [перед кем] Опозориться, осрамиться. Подразумевается, что кто л. или какой л. социальный коллектив проявляет себя не лучшим образом в самых разнообразных ситуациях. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) совершают… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ударить —   Кровь ударила в голову перен. пришел в мгновенное исступление, пережил сильное аффективное возбуждение.     При этих словах кровь ударила ему в голову.   Лицом в грязь не ударить не осрамиться, с честью выйти из затруднений, показать себя с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • не ударить лицом в грязь — Разг. Одобр. Только сов. Чаще инф., буд. или прош. вр. Показать себя с лучшей стороны; сделать что либо наилучшим образом. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: спортсмен, артист, шахматист, коллектив, отряд… не ударит лицом в грязь; не… …   Учебный фразеологический словарь

  • не ударить в грязь лицом — кто [перед кем] Не оплошать, не осрамиться, проявить свои лучшие качества. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, социальная организация (Х) ведут себя достойно, совершают поступки, показывающие их с лучшей стороны в глазах другого лица, другой… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Не ударить лицом в грязь — Не ударить лицомъ въ грязь (не опозориться). Небось! лицомъ въ грязь не ударимъ! Ср. Впрочемъ, они (городскіе пріятели Чичикова) тоже, съ своей стороны, не ударили лицомъ въ грязь: изъ числа многихъ предположеній было наконецъ одно что не есть ли …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не ударить лицом в грязь — (не опозориться) Небось! лицом в грязь не ударим! Ср. Впрочем, они (городские приятели Чичикова) тоже, с своей стороны, не ударили лицом в грязь: из числа многих предположений было наконец одно что не есть ли Чичиков переодетый Наполеон. Гоголь.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не ударить (не удариться) в грязь лицом — Разг. Не оплошать, не опозориться, показать себя с лучшей стороны. ФСРЯа, 456 457; БМС 1998, 139 140; БТС, 233, 501, 1373; ЗС 1996, 42, 104; ДП, 427, 681 …   Большой словарь русских поговорок

  • Не ударить лицом в грязь — Разг. Экспрес. Не оплошать, не осрамиться, выполнив что либо наилучшим образом, показать себя с лучшей стороны. Чувствовалось по взглядам, что они одобряли Кумри за её смелость, за вызов старым обычаям, за то, что она не ударила лицом в грязь в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • не ударить лицом в грязь — сделать что л. удачно, показать себя с лучшей стороны …   Популярный словарь русского языка

  • лицом в грязь не ударить — Выполнить удачно, не оплошать, показать себя с лучшей стороны …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»